飓风103010
我一直生活在内陆城市,从未见过台风、飓风这样的自然现象。自从头条、Aauto Quicker这样的小视频应用流行起来,再加上疫情,我已经两年不能出行了。有一段时间,女儿迷上了捡海货、捡螃蟹和八爪的小视频。在女儿看来,大海里藏着那么多宝藏。特别是主播说大风过后肯定有很多货。
今年五一假期,我们去了海边。从那以后,我的女儿不再为了抓海而争吵。因为,她终于看到,人比海货多。我没有看到一只小螃蟹,但是有一堆贝壳。还好我给她买了吸虾神器,抓到了一小桶小狗虾。否则,我怕以后不会再去海边了。
之后我回来把那些捕海视频的主播都关了,看的很开心。她终于相信这一切都是一种姿态。[呲牙]
孩子们外出度假了。他们住在海豚湾。
当孩子们去度假时,他们住在海豚湾。
他们去了海湾。“今天是灰蒙蒙的一天,”妈妈说,“可能会下雨。”
他们去了海湾。妈妈说:“今天是阴天,估计以后还会下雨。”
刮起了大风。海浪很大,有很多浪花。
突然刮起一阵大风。浪很大,浪也很多。
一个男人有一个大喇叭。“我叫菲尔,”他说。你今天不能乘风破浪。
一个男人拿起扩音器说:“我叫菲尔。今年浪很大。请不要在海里玩。”""
你必须置身事外。叫菲尔。海浪太高了。
菲尔还说:“请留在岸边,不要下海。今天的浪真的太高了。危险。”
所有的帆船都进来了。这些船被收了起来。
水手们一个接一个地回来,他们把船收了起来。今天的海风真的很大。
一个人很难拉下他的帆。菲尔跑去帮助他。
-track="35">一个人很艰难地在收他的船帆。菲尔跑过去帮忙了。
The children went back to the tent. "There may be a gale." said Dad."We must make the tent safe."
孩子们跑回了他们的帐篷。爸爸说:”一会儿可能会有飓风。我们得把帐篷加固一下。“
"We must lash the tent down." said Mum. They put in eight extra pegs.
妈妈说:”我们必须要把帐篷绑牢。“然后他们又拿出来了8颗加固钉。
The tent had a rip in one corner. Mum had some tape to fix it.
帐篷有一角有个漏洞,妈妈拿出胶带把它补好了。
Dad got a plastic pail. "Just in case the rain drips in," he said.
爸爸拿出一个塑料桶。”以防漏雨。“
The wind came up. It got dark. "Not long to wait." said Dad.
大风来了,天暗了下来。”等不了多会儿,暴风雨就来了。“爸爸说。
Then the storm came.
暴风雨来临了。
It began to rain. It came lashing down. The wind began to wail.
开始下大雨。暴雨猛烈地落下,狂风开始呼啸。
Floppy was afraid. He did not like to gale. and he began to howl.
小叭非常害怕。它不喜欢暴风雨。它开始哀嚎。”安静下来小叭,不要怕,你是安全的。“
It was a bad storm. It shook the tent. Some hail came down.
这是一场巨大的风暴。帐篷都在震动着。天上还掉下了冰雹。
But it was snug in their tent. The children played a game. They played snakes and ladders.
但是帐篷里面还是很舒适的。孩子们在玩游戏。他们在玩贪吃蛇的游戏。幸好爸爸还想着该喂小叭吃饭了。
In the end, the storm went away. The sun came out.
最后,暴风雨终于过去了,太阳又出来了。
"It was a good job we made the tent safe." said Daid."Look!"
”看,我们做了极好的防护工作,帐篷很安全。“
Lots of tents had come down. People were upset. Mum, Dad and the chindren went to help.
很多的帐篷都被刮倒了。人们都被弄得心烦意乱,爸爸妈妈和孩子们都跑出来帮忙。
"We have to pack up", said a man. "We are too wet to stay."
”我们必须得拾掇拾掇收拾行李走了。“有一个人说”我们都被弄湿了,待不下去了。“
They went down to Dolphin Bay. "Wow!" said Chip."How amazing."
他们走下海豚湾。”哇哦。这实在是太不可思议了。“奇普说着。
There were lots of starfish on the sand.
原来,有很多的海星被飓风刮到了岸上。
"They came in on the waves," said Phil. "Let's call it Starfish Bay, now!" said Biff.
”他们是被飓风刮到岸上来的。“菲尔说:”以后让我们管这里叫海星湾吧。“
内容来源网络,如有侵权,联系删除,本文地址:https://www.230890.com/zhan/120546.html