如果想活得长活得好,就别喝酒

在世界著名医学杂志《柳叶刀》,用数据计算喝多少酒对健康的威胁最低时,结果是:0!不喝酒,才对健康最好!

在世界著名医学杂志《柳叶刀》,用数据计算喝多少酒对健康的威胁最低时,结果是:0!不喝酒,才对健康最好!

研究团队在论文中表示:“喝酒对健康有益,这个多年来被深信的观点,是时候被改写了。本次研究的结果证明,没有所谓的适量饮酒有益健康一说,而这一结论,几乎和目前所有的健康指南都大相径庭。”

当然,喝酒对健康的危害有多大,还要看喝了多少酒。如果每天的纯酒精摄入量在10克以下(一罐/瓶啤酒或者一小杯红酒),那么风险与不喝酒相比只会增加0.5%。但目前所谓的适量饮酒(20克),就会让死亡风险上升7%,再多喝风险就更是直线上升了。

再说了,酒这玩意儿,一旦喝开了,有几个人真的能做到“适量饮酒”不伤身呢?所以,有专家明确表示:“结论已经非常清晰了,喝酒是世界性的巨大健康问题。如果想活得长活得好,就别喝酒!”

最后,看完赶紧把这篇文章告诉家人,尽量别喝酒!!

In the world-famous medical journal the lancet, when using data to calculate how much wine to drink has the lowest threat to health, the result is: 0! Not drinking is best for health!

The research team said in the paper: "drinking is good for health. This view, which has been believed for many years, is time to be rewritten. The results of this study show that there is no so-called saying that moderate drinking is beneficial to health, and this conclusion is very different from almost all current health guidelines. "

Of course, the harm of drinking to health depends on how much wine you drink. If the daily intake of pure alcohol is less than 10 grams (a can / bottle of beer or a small glass of red wine), the risk will only increase by 0.5% compared with not drinking. However, the current so-called moderate drinking (20g) will increase the risk of death by 7%, and the risk of drinking more will rise sharply.

Besides, how many people can really "drink in moderation" without harming themselves once they drink alcohol? Therefore, some experts made it clear: "the conclusion is very clear. Drinking is a huge health problem all over the world. If you want to live long and well, don't drink! "

Finally, after reading this article, quickly tell your family not to drink!!

如果想活得长活得好,就别喝酒

如果想活得长活得好,就别喝酒

如果想活得长活得好,就别喝酒

内容来源网络,如有侵权,联系删除,本文地址:https://www.230890.com/zhan/12781.html

(0)

相关推荐