我们把自己叫:中国,历史五千年来我们是以一个文明的形式存在。其实几千年来,我们自己并没有一个统一的国家称呼,只有华夏、九州、神州、中华等自称。
17世纪末,彼得大帝派往清帝国的特使对中华帝国称为Cina或Tsina,却把鞑靼人当时叫汉,交趾叫支那,日本人叫唐,亚洲其他地方叫高亚。
18世纪“欧洲人发现自己叫China的国度,他们自己并不用此名。他们实则也没有一个固定的国名。
“中国”这词很早就出现,不过只是文化意义,没有民族意义国体意义。古籍中,中国一词出现过172次,但大概意思指:京师、或分封诸国、中原等地名。甚至日本某个区域也叫“中国”。
第一次“中国”一词第一次正式启用,竟然是屈辱的1842年签订中国近代史第一个不平等的条约——《南京条约》中。
历史上我们是一个多元化国度,很早就跟外国人进行接触。于是很多国家根据印象对中以各式各样的称谓,有褒有贬,有歧视有敌意。
当然,这些称谓如今已弃之不用了,但包含的历史,却值得我们铭记。
第一个名字:Seres(丝国):
音译是:塞里斯,古希腊、罗马对中国西北地区及其居民的称呼,意思是“丝的”或者“丝来的地方”。不用说,来源于我国当时是世界上唯一能制造丝绸的国家。这个名字伴随丝绸之路产生。根据记载,古罗马共和国凯撒大帝穿着中国丝绸衣服去看戏,引起了剧场的轰动,被认为是空前豪华的衣服,这个名字算是一种羡慕的称谓。
第二个名字:China
中国的英文名是 China,现在国际上也在沿用,其实来源于瓷器,陶瓷在英文中也是china。要究其根源,或许是景德镇原来叫昌南镇。昌南音译也是:China
当时欧洲人以能获得一件瓷器为荣,通过丝绸之路China这个词也出现在了欧洲人口中。这个名字是一种赞美。
第三个名字:Sinian(震旦)
古印度的三哥们称华夏大地为“震旦”,震旦是古印度语中对中国的称谓。
来源无从考证,不过曾经认为这是一种中国特有的鸟。相近的词是地质名字“震旦纪”,是5亿7千万年前到18亿年前的地质年代。或许是印度对中国大陆的古老历史表示尊敬吧?
第四个名字:Chinoiserie(中国风)
这个词来自法语,根据字典来了看是说的,18世纪法国非常流行的一种艺术风格。大量采用中国题材,中国服饰、龙、凤凰、宝塔等结合艺术家想象创造出艺术品。后来演化出多种意思,古怪,吹毛求疵,繁琐;中国风,中国工艺品;最关键是有中国人的意思。这个名字很无厘头,不过也代表了法国人对中国的一种印象。
第五个名字:Chink(清国人)
欧洲人,在跟清朝打交道,学会“清”的发音“Ching ”,后来英文的俚语中就变成了中国人的意思,这个词带有贬义。中国在清末时历史不用多说,这个词的形象就是鞭子、瘦小、懦弱。清国奴就是这个词的含义。这是一个很具有历史耻辱的词汇。
第六个名字:Cathe(契丹)
俄语中的称呼,Cathe或者Kitay。有学者说China一词的来源应该是“契丹”。
当时契丹建立的辽国,跟北方俄国和西方国家贸易繁荣,当时北方民族,比如女真、蒙古等都把中原地带叫做“契丹”。随着这些民族和北方或西方的交流融合,“契丹”的名字逐渐表示中国的土地。在俄语中,“中国”的意思直译过来叫做“天下”。.
俄罗斯人今天在使用“天下”一词称呼中国,包含着的尊重与称赞。
第七个名字:Chinees(西内逊):
这个词是荷兰语中专指华人的词,满满的贬义,不过随着历史的发展,现在只有有两个意思,“到中国餐馆里去吃饭”,和“中国人”。 已经只是一个很中性的名词了。
第八个名字:掌柜
韩国人的脑洞很怪,19世纪初大量中国人到朝鲜后,因为中国人的勤劳能干,于是当地人就用“掌柜”一词来代表中国,这是对中国人精于做生意,当时也有“守财奴”的含义,认为中国人挣钱不花。这个词在韩语中有些贬义,这个词现已几乎已经消失。
第九个名字:Nuoc Tau(船国)
越南民间词汇“船国”,小弟越南对越南华人称为“三船”,意思是指中国人是坐船来越南的,而且古代船舶太让越南人羡慕,满满的羡慕嫉妒恨。
第十个词:Cina(支那)
这是一个最为屈辱最为敏感名字。来源与日本,译为“支那”,从江户时代中期到19世纪甲午海战前,日本人一直用“支那”称中国,开始是没有特别的含义,只是一个中性词汇,还没有什么歧视的意思。
但中日甲午战争失败后,《马关条约》签订。当时日本人震惊自己打败了中国爸爸,继全国上街游行。狂呼“日本胜利!支那败北!”自那次以后“支那”一词在日本开始带上了战胜者对失败者的轻蔑的情感和心理,,这个词转变为贬义词。当时欧洲字典中对“支那”的解释是:即愚蠢的中国人等。
有人说支那这词是China的音译,本身没有褒义贬义,为什么日语中有就了贬义呢?。
日语是世界上最繁琐的一种语言,其实并不是那么直观,日语承担有很重要的等级文化载体。同样的意思,多种表示方法,可以表达双方的地位关系。
例如“我”这个词。
“わたくし”,那表示“小子我”,很谦卑的,
“わたし”呢?少了一个字母,就是“我”,平等,
“わし”再少一个字母,就是“老子我”。
“支那”这词含有“支那那块地方”的意思,表示你的地位比我低。
日本人对地位优势的表示非常看重,从词汇上就表示了看低我们。
因此,这个词就变成了一种对我们的歧视蔑称。
这就是历史上外国对我们的称呼。不知道小伙伴们如何看?
【如厕小品,历史趣闻】
【关注宁衰人,扯淡不伤神】
内容来源网络,如有侵权,联系删除,本文地址:https://www.230890.com/zhan/131124.html