demo代表什么意思(bug和demo这两个英语单词)假如你身旁有朋友是程序猿,毫无疑问也有时候会听见有人说这两个英语单词,那这两个英语单词究竟是什么含意呢?
demo代表什么意思(bug和demo这两个英语单词)
可以看只说编码的大饼做的深入分析。
最先,大家来查一下这两个英语单词的中文翻译:
为什么程序猿嘴中一直说bug和demo这两个英语单词?
百度在线翻译
为什么程序猿嘴中一直说bug和demo这两个英语单词?
百度在线翻译
bug专有名词是虫类、轻度的传染性疾病,形容词大家就不多说了,由于在程序猿嘴中说的bug的词性是专有名词。
bug这个词是在工作中后从我师傅嘴中听闻的,第一次听他讲出bug这个词时,我很恍若隔世,啥???bug并不是虫吗?由于英语课本里便是那么汉语翻译回来的。后有一次,使他帮我觉得下为什么我写的那一段编码老是有内存溢出,历经他清查后,他说道:“这儿那么写毫无疑问有bug,Delphi中IO实际操作一定要用完就释放出来,不然程序流程会将你运行内存吃完。”。
从此次后,我大约了解他嘴中说的“bug”代表什么意思了,应当便是“难题、小问题”的含意。从bug这一英语单词原意“轻度的传染性疾病”上看来,程序猿下意识用bug描述程序流程中存在的不足或是小问题也是有效的,只不过是着重点取决于“轻度的”、“病”上边。如同一个人生道路点小问题還是能够干活儿,還是能够自立。程序流程中有点儿小bug也還是能够运作起來,仅仅在某一特殊情况下便会报难题罢了。
demo仅仅专有名词,汉语翻译为试件黑胶唱片、音频样带,沒有形容词。因此 在程序猿嘴中说的demo的词性毫无疑问也是专有名词,不太可能莫名其妙地衍化出形容词。
demo这个词是以blog上了解的,有些人说某一作用点时,或是要完成某一作用时,咋先不用说空话,先上一段编码(或是demo)。看了这一段demo后你也就会搞清楚在其中含意的。因此 程序猿嘴中的“demo”便是“实例、事例、试件”的含意,从demo原意上看来,也是有效的,关键是以本意里的“样”衍化出去的。
汇总:
之上仅仅我本人对这一2个英语单词衍化出去的含意了解,假如诸位同行业感觉不科学的,请留言板留言探讨。
bug也罢、demo也好,都仅仅固定不动领域中在其原来含意上衍化出去的含意,说白了个性化,但又无失其原汁原味。相信各个领域都是有自身衍化出去的个性化专有名词。
(责任编辑:网络)
内容来源网络,如有侵权,联系删除,本文地址:https://www.230890.com/zhan/136917.html