翻译 1. 和写作一样,不会写的句型不要写,不会写的单词不要写。我们的首要目标是不出错。你写了一大堆这个从句那个从句,结果没一句对的,何必呢。 2. 不要开天窗(就是某个词不会写就直接空着了),因为这会导致一句话的句式结构不完整。不要写汉字,更不要写看起来像英语的汉语拼音。 3. 对于不会写的单词,我们有以下三种处理方法。一是写这个上位词,概括这个词的最根本特征。比如「航站楼」不会写,就写 building 「大楼」;「登机口」不会写,就写 gate 「门」;「钢筋混凝土」不会写,就写 a special material 「一种特殊的材料」。 4. 二是解释这个词的意思。比如「狮子」不会写,就写 an animal that looks like cat and lives in the forest「一种长得像猫的住在森林里的动物」;「不畏艰难,砥砺前行」不会写,就写 move forward despite the difficulties「即使有困难,也要往前走」。 5. 三是寻找这个词的同义词或近义词。比如「不可或缺的」不会写,就写 important 「重要的」;比如「区域一体化」,就写 a plan to make these regions together 「一种使这些区域在一起的规划」。 6. 还是前面说的,这个考试是看排名的。大家的翻译水平都那个样,「钢筋混凝土」没几个人会写。所以,放轻松。 我就不说什么祝大家考试顺利之类的话了毕竟一如既往好运缠身的你根本就不需要我的祝福