“你到底看上他哪点了”英语怎么说?

你到底看上他哪点了

what do you see in him

(1) see sth. in sb. “看上,欣赏”,表示注意到某人有某种让人喜欢的特点

英语解释为to notice a particular quality in someone or something that makes you like them。

(2) what does one see in sb.“某人到底看上某人哪点了”

如果身边的朋友恋爱了,你觉得另一半配不上朋友,或者觉得两个人不是一个世界的人,可能就会问:“你到底看上TA哪点了”,英语就是 What do you see in sb.

(3) not know what one sees in sb. “不明白某人看上了某人什么”

Honestly, what do you see in him

说实话,你到底看上他哪点

I don’t get it. What do you see in this guy anyway

我想不通,你到底看上这家伙哪点了《老友记》

配不上

out of one’s league

(1) league表示“联赛;联盟,同盟”,如游戏League of Legends (LOL),中文翻译为《英雄联盟》

(2) league 还可以表示“等级,级别,水平”

(3) out of one’s league表示“超出某人的水平,超出某人能力范围”

(4) 当out of one’s league用于爱情时,就表示“配不上”

英语解释为not the proper match for someone, often because the other person is considered superior in some way。

这里需要注意:A is out of B’s league是“A超出B的水平”,所以是“B配不上A”,中英文语序是反的!

To be honest, I think you’re a little out of Charlie’s league.

说实话,我觉得查理有点配不上你。

You are so pretty and so out of my league.

你那么漂亮,我根本配不上你。

()

内容来源网络,如有侵权,联系删除,本文地址:https://www.230890.com/zhan/163296.html

(0)

相关推荐