保留意见
reserve judgment
reserve judgment “保留意见,保留看法,先不表态”,指在了解全部事实前不发表意见或看法。
英语解释为to not decide your opinion before you have all facts。
例
He advised me to reserve judgment.
他建议我暂时不要表态。
I got lost in this “Elle decor”. Justin Timberlake is designing his own home line, and I’m trying to reserve judgment.
我看《艾尔装饰》看得入迷了,贾斯汀·汀布莱克正设计他的住宅,我对此保留意见。《摩登家庭》
发表批评意见
pass judgment
(1) pass judgment “发表批评意见”
英语解释为to give your opinion about someone or something, especially if this is critical。
(2) pass judgment on sb./sth. “对……发表批评意见,对……说三道四”
例
Denise won’t pass judgment on her ex.
丹妮丝不想对前男友发表评论。
Don’t be too quick to pass judgement.
不要太快得发表批评意见。
妄加评论
sit in judgment
(1) sit in judgment “进行评论,妄加评论”
英语解释为to make a judgment about someone or something, especially when you have no right to do this。
(2) sit in judgment on/over sb. “对某人妄加评论”
例
What gives you the right to sit in judgement on me
谁给你的权利让你对我妄加评论
I don’t want to sit in judgment someone I hardly know.
我不想对几乎不了的人妄加评论。
()
内容来源网络,如有侵权,联系删除,本文地址:https://www.230890.com/zhan/163297.html