松了一口气
breathe a sigh of relief
1
(1) relief “(恐惧、忧虑、痛苦等不快过后的)轻松,宽慰”
(2) breathe a sigh of relief “松了一口气,如释重负”
英语解释为to stop being worried or frightened about something。
例
We will breathe a sigh of relief.
我们总算能松口气了。
Now for those of you just joining us, families in Chicago breathed a sigh of relief today.
电视机前的观众朋友们,芝加哥的许多家庭今天终于松了口气。《绝望的主妇》
2
(1) a sense of relief “轻松感,如释重负”
(2) feel a sense of relief “感到如释重负”
例
I felt a great sense of relief when heard the news.
听到这个消息,我感到如释重负。
We got home with a sense of relief.
回到家,我们感到如释重负。
松了一口气
be relieved
(1) relieved “感到宽慰的,不再忧虑的”
(2) be/feel relieved “松了一口气,放心”
例
I’m so relieved you understand.
你能理解我,真是让我松了一口气。
I’m just so relieved this all worked out.
总算说开了,我真是松了一口气。
()
内容来源网络,如有侵权,联系删除,本文地址:https://www.230890.com/zhan/163298.html