“太狗血了”英语怎么说?

太狗血了

so much drama

(1) drama表示“戏剧”

(2) drama也可以表示“戏剧性,戏剧性事件”

英语解释为an exciting event or set of events, or the quality of being exciting。

(3) so much drama “太狗血了”

(4) full of drama “充满戏剧性,充满狗血”

Her life is always full of drama.

她的生活总是充满了狗血。

You will not believe what’s going on at Jake and Debbie’s house. So much drama!

你肯定猜不到杰克和黛比家出了什么事,他家太狗血了。《摩登家庭》

戏精

drama queen

drama queen表示“小题大做的人,大惊小怪的人,戏精”,形容男女都可以。

英语解释为a person (usually a woman, though not always) who is given to exaggerated, disproportionate emotional reactions to relatively minor events or situations。

Don’t be such a drama queen!

别这么戏精!

You’re a drama queen!

你只会小题大做!

小题大做

make a drama out of sth.

make a drama out of sth. “对某事大惊小怪,对某事小题大做”

英语解释为to become upset about a small problem and make it seem worse than it really is。

Let’s not make a drama out of it, okay

我们就别小题大做了,好吗

Cameron always makes a drama out of everything.

卡梅隆对什么事都大惊小怪。

()

内容来源网络,如有侵权,联系删除,本文地址:https://www.230890.com/zhan/163340.html

(1)

相关推荐