“你没戏”英语怎么说?

没戏

out of the picture

out of the picture “在局外,出局,没戏”,可用于恋情、比赛等

英语解释为no longer involved in or relevant to a situation。

Old boyfriend Dylan is out of the picture.

前男友迪兰也没戏。

You love him. You want to be with him. And you won’t stop until Cameron is out of the picture.

你爱他,你想和他在一起,而且除非卡梅隆出局,你才会死心。《摩登家庭》

有机会

stand a chance

(1) stand a chance “有可能成功,有机会获得”

英语解释为it is possible you will do it。

(2) stand a chance of doing sth. “有可能做某事”

(3) not stand a chance “不是对手,没有胜算”

从例句可以看出,stand a chance根据使用情景翻译成中文很灵活,在两个人交锋时,对方不是你的对手;情侣有在一起的可能等等。

Don’t be too hard on yourself. You never stood a chance.

别太责怪自己,你不是我的对手。

Why don’t we devote our time to a couple that stands a chance

我们何不将时间留给还有机会的情侣

有机会

have a shot

(1) shot “尝试,努力”

(2) have a shot “试试看,有机会”

英语解释为to have a chance to achieve, attain, or have success in something。

(3) have a shot at sb./sth. “有机会……”

Do you really think I have a shot

你真的觉得我有机会

I don’t think you have a shot there.

我看你没戏。

()

内容来源网络,如有侵权,联系删除,本文地址:https://www.230890.com/zhan/163354.html

(0)

相关推荐