彼此彼此
join the club
(1) club “俱乐部”
(2) join the club基本义为“加入俱乐部”,引申义为“我们都一样,彼此彼此”
表示与别人处于相同的境况,或者遇到同样的问题等。
英语解释为used after someone has described a bad situation situation that they are in, to tell them that you are in the same situation。
例
A: Just have kind of a complicated relationship with clowns.
我只是对小丑有种复杂的感情。
B: Well, join the club.
我们都一样。
Luke: I don’t know. Mom usually tells me what to do.
我不知道,通常都是妈妈告诉我怎么做。
Phil: Join the club. I’m kidding. I love your mom.
彼此彼此。我开玩笑的,我爱你妈。《摩登家庭》
引起共鸣
strike a chord
(1) chord “弦,琴弦;心弦”
(2) strike/touch a chord “引起共鸣,触动心弦”
英语解释为to elicit or trigger a strong emotional response to something。
(3) strike/touch a chord with sb. “引起……的共鸣”
例
What she said struck a chord with me.
她的话引起了我的共鸣。
The family comedy struck a chord with America and went on to air for nine seasons.
这部家庭喜剧引起全美共鸣,并热播9季。
感同身受
I know exactly how you feel
(1) exactly “精确地,确切地”
(2) I know exactly how you feel “我完全了解你的感受,我感同身受”
例
I know exactly how you feel.
我完全了解你的感受。
Honey, I know exactly how you’re feeling.
亲爱的,我完全了解你现在的心情。
()
内容来源网络,如有侵权,联系删除,本文地址:https://www.230890.com/zhan/163366.html