如果“le fait que”更多的是不确定性而不是事实,那么就使用虚拟语气。
le fait que后面的虚拟语气(事实)是可选的:这取决于你的意思。 当你在谈论事实时 ,你不需要虚拟语气,如下:
- Le fait qu'il le fait 他正在这样做的事实 (你知道他正在做这件事。)
- 然而,当你谈论一个假设时 ,你确实需要虚拟语气,例如: Le fait que tout le monde sache 每个人都知道的事实 (你假设每个人都知道,但你不知道这个事实。)
虚拟语气的核心
这就涉及到虚拟语气的核心,虚拟语气用来表达主观或不确定的行为或想法,如愿望,情感,怀疑,可能性,必要性和判断力。
虚拟语气看似压倒性的,但要记住的是:虚拟语气=主观性或非真实性。 充分利用这种情绪,它会成为第二天性......而且很有表现力。
法语虚拟语气几乎总是出现在由que或qui引入的依赖句中,而从句和主语从句的主语通常是不同的。 例如:
- Je veux que tu le fasses 。 我希望你这样做。
- Il faut que nous partions 。 我们必须离开。
依赖性条款在以下情况下采用虚拟语气:
- 包含表达某人的意愿, 命令 ,需要,建议或愿望的动词和表达。
- 包含动词和表情,如恐惧,快乐,愤怒,遗憾,惊奇或任何其他情绪。
- 包含疑问,可能性,假设和观点的动词和表达。
- 包含动词和表达方式,例如croire que (相信那个), 可怕的que (说的那样), espérerque (希望那样), 某些que(可以确定的), ilparaîtque (看起来), (认为),理解(找到/想到)和vouloir可怕(意思是这样),只有当该条款是否定或疑问时才需要虚拟语气。 当他们用于肯定时,他们不会采用虚拟语气,因为他们表达了被认为是确定的事实 - 至少在发言者的脑海里。
- 包含法语连词 ( locutions conjonctives ),两个或两个以上单词具有相同功能作为连词并暗示假设的组合。
- 包含否定代词 ne ... personne或ne ... rien ,或不定代词 quelqu'un或quelque选择 。
- 遵循含有最高级标准的主要条款。 请注意,在这种情况下,虚拟语气是可选的 ,取决于演讲者对所说的内容的感觉有多强。
为什么'le Fait Que'有时会带有虚拟语气
Le fait que (事实)是一个数字4的例子:怀疑,可能性,假设和观点的表达。 这个类别中有很多表达方式,对于所有这些表达方式都是一样的。 如果它们是不确定性和主观性的表达,那么它们当然会采用虚拟语气 。 当他们谈论一个实际的事实时,他们不会采用虚拟语气。 因此,在你写或说出这些常用表达方式之前,大多数时候都采用虚拟语气:
- acceptpter que >接受
- s'attendreàce que >期待
- chercher ... qui >寻找
- détesterque>去讨厌
- douter que >怀疑这一点
- 它是适当的/适当的/合适的/合适的
- il est douteux que >这是值得怀疑的
- il est faux que >这是错误的
- 如果不可能的话 >这是不可能的
- 如果不可能的话 >这是不可能的
- 这是正确的/正确的
- 如果可能的话 >有可能
- il est peu probable que >这是不可能的
- 没有必要通过某种程序 >这是不确定的
- 没有最好的答案 >现在还不清楚
- 这并不是显而易见的
- 没有确切的确定 >它是不正确的
- 不会有可能发生>这是不可能的
- 没有必要这样做 >这是不确定的
- 这不是真的
- il semble que >似乎
- 它可能是这样的
- le fait que>事实
- 尼尔克 >否认这一点
- refuser que >拒绝
- supposer que >假设,假设
其他资源
法国虚拟语气 法语连词 Subjunctivator!
测验:虚拟的还是指示性的?
内容来源网络,如有侵权,联系删除,本文地址:https://www.230890.com/zhan/190399.html