辅导课、新月、阿姨、热心老人、美国妈妈在北京体验了中美育儿方式的差异。

在育儿这件事上,不同国家不同文化的家长有不同的做法和观念。当人们离开自己习惯的生活环境,进入到陌生的国度或文化习俗差异很大的地区生活时,就会感受到一种强烈的冲击。

来自不同国家和文化的父母在育儿方面有不同的做法和想法。当人们离开习以为常的生活环境,生活在文化习俗不同的陌生国家或地区,就会感受到强烈的冲击。

近日,一位在北京生活了两年的美国妈妈分享了她亲身感受到的“震惊”。

辛迪玛丽詹金斯是两个孩子的母亲,她介绍自己是一名内容营销专家、编辑和作家。

2019年,因为丈夫的工作,詹金斯一家从美国来到中国,两人带着两个孩子在北京生活了两年。

补习班、月嫂、阿姨、热心老人,美国妈妈在北京亲历中美育儿差异

詹金斯一家在中国。

在北京的两年生活为詹金斯打开了一个新世界。作为母亲,她深刻理解的是中美育儿理念和做法的差异。

喜欢指点的热心老年人

詹金斯说:“首先,中国的老年人会毫不犹豫地告诉你他们的育儿建议。在一定程度上,这可能是由于中国人对老人的尊重,以及许多老年家庭成员参与孙辈的日常抚养。当你在公园的时候,不管天气如何,孩子穿什么,他们都会告诉你,这些衣服不适合这个温度。”

北京的老人能用英语和詹金斯交流吗?詹金斯解释说:“不要介意我们的语言障碍,我们可以通过肢体语言交流。”

“相比之下,在美国,陌生人更容易给你一个奇怪的眼神,而不是说出他们的意思。但作为母亲,他们也会更加信任你,知道你的孩子什么时候需要帽衫,什么时候不需要。”

看到这里,你会不会有点迷茫?中国人会直接给出自己的意见,即使是对在街上遇到的陌生人,而美国人会“看个透不说出来”。这是否颠覆了你现有的印象?不就是美国人说话直白,中国人说话婉转吗?事实上,中国人更热衷于告诉别人如何抚养孩子,而美国人则有边界感。

孩子们至少要会说两种语言

詹金斯发现,英语是中国学校的必修课,有些孩子早在学龄前就开始学习英语。当她来到孩子的学校时,很多不知名的孩子主动在操场上和她聊天,趁机练习英语口语。

当然,在北京的外国孩子的标准应该是说普通话。她说:“当我们孩子的老师得知她没有每周一次的普通话家教时,她很震惊。我们以为上一所全是普通话专业课的双语学校就够了。"

不上补习班,自然会掉队。孩子们在学习上经常落后于他们的同学。因此,詹金斯惊喜地发现,他的美国孩子开始在中国的学校环境中积极学习,而不是被父母强迫。

中国的年轻父母不需要自己做所有的事情

詹金斯向美国读者介绍了一个新词“月嫂”。她直接用了“岳越”的拼音。

在北京,她认识一个和她一样来自美国的朋友。她生孩子的时候,有人建议这个朋友休息一个月。詹金斯将农历新年定义为“产后保姆和厨师”。她的朋友,一个美国女人,一开始拒绝了。詹金斯不理解,认为这太奢侈了,尤其是她的朋友有四个月的带薪产假。

后来,她的朋友入乡随俗,要求新月。在看到岳麓朋友生完孩子后的所作所为后,詹金斯意识到,女人当妈妈不一定要事事亲力亲为。

月嫂之后,詹金斯学会了一个新词,ayi。詹金斯解释说,阿姨“可以指管家、保姆、厨师、宠物保姆、账单支付者和购物者。”

起初詹金斯觉得他不需要,因为白天孩子们在学校,他在家工作。似乎没有太多家务可做。

后来,她意识到“阿姨”的好处。“在陌生的城市旅行和学习语言需要付出更多的努力。我明白为什么雇一个阿姨是一个好主意,也是一种很大的特权。我们阿姨知道更好的杂货店,不收外国人的价格,帮助提高我们的汉语口语,同时减轻我的一些精神负担。"

关于北京的生活,詹金斯总结道:“我们希望我们的孩子明白,在美国的生活经历不是唯一的,甚至不是最好的。我们希望他们保持开放的心态,接受新的想法,尊重他人,敢于冒险。中国的生活巩固了我们家庭的这些育儿原则,我们将来还会这样做。”

内容来源网络,如有侵权,联系删除,本文地址:https://www.230890.com/zhan/54974.html

(0)

相关推荐