共工怒触不周山原文翻译 共工怒触不周山原文是什么

共工怒触不周山原文翻译 共工怒触不周山原文是什么2021-10-29 17:02:171、原文:《共工怒触不周山》佚名 〔未知〕昔者,共工与颛顼争为帝,怒而触不周之山,天柱折,地维绝。天倾西北,故日月星辰移焉;地不满东南

2021-10-29 17:02:17

1.原文:《共工怒触不周山》。

匿名[未知]

从前,共工和颛顼为了争夺天帝的宝座,一气之下用头撞上了不周山,天柱断了,拴在地上的绳索也断了。天空向西北倾斜,所以日月星辰移开;不满东南,故水流尘归。

2.翻译:

曾几何时,共工与颛顼争夺部落天帝的位置,共工怒袭周边山林。支撑天空的大柱子断了,拴在地上的大绳也断了。天空向西北倾斜,所以太阳、月亮和星星都在这里移动。土地向东南塌陷,所以河流和道路上流动的水和灰尘聚集在这里。

以上就是龚公公怒不沾舟山原文翻译的问题是什么,想了解更多《共工怒触不周山原文翻译 共工怒触不周山原文是什么》相关文章。

内容来源网络,如有侵权,联系删除,本文地址:https://www.230890.com/zhan/56311.html

(0)

相关推荐