今天和你分享一本图画书。
孩子们跟着妈妈和奶奶去湖边度假,本想悠闲地度假。奶奶画了一幅画,画中画了一个水怪。除此之外,她还带着孩子和妈妈开了一个小玩笑。结果没想到这个笑话引起了很大的轰动,吸引了人们纷纷找妖怪,甚至电视台都来报道。这是一个大笑话.
怪物错误,对怪物的误解
妈妈和奶奶去度假了。他们去了苏格兰。他们带走了孩子。
妈妈的奶奶带着孩子们去苏格兰度假。
他们住在一间小屋里。小屋在湖边。它有一艘船。
他们一起住在乡下的小木屋里。小屋旁边有一条河。河上有一艘船。
“我喜欢这里,”比夫说。
我们可以去航海。
“还有钓鱼,”基普说。
海狸和基普都非常喜欢这里。我们可以去划船。“你也可以去钓鱼。”
每个人都玩得很开心。比夫和基普去钓鱼了。
每个人都玩得很开心。海狸和基普去钓鱼。
格兰和奇普画了一幅画。妈妈坐在阳光下看书。
她说,这很有趣。
奶奶和奇普正在画画。妈妈正在晒日光浴。她正在看书。“真的很有趣。”
每个人都看着奶奶的照片。
“哦,奶奶!”奇普说。
她画了一个怪物。
来看奶奶画画。奇普说:“奶奶画了一个大怪物。”
ake》">
Kipper looked at the monster. Gran laughed.
"There's no such thing," she said.
基普看着那只大怪兽。奶奶笑着说:“没有这回事。”
Mum went shopping. She took Kipper. Biff and Chip stayed with Gran.
妈妈带着基普去购物了。比弗、奇普和奶奶留在家里。
Mum looked at the shops. "Let's get Dad a postcard,"she said.
妈妈看着橱窗里的名信片说:“我们给爸爸寄一张名信片吧。”
Kipper went into a shop."I want a monster for me and a postcard for Dad," he said.
基普走进商店对老板说:“我想要一只怪兽,再要一张名信片寄给爸爸。”
Kipper posted the card to Dad. "I wish Dad was here," he said.
基普把一张水怪的名信片放进了信箱,“爸爸要是跟我们在一起该多好啊。”
Gran wanted to play a joke on Mum."Let's make a monster,"she said.
奶奶想要跟妈妈开个玩笑,“我们来做一只大怪兽吓吓她吧。”
"I don't get it,"said Biff.
"Wait and see," said Gran.
比弗说:“我不懂。” 奶奶却说:“你等着瞧好戏吧。”
They put the monster in the lake.
It made the children laugh.
"It looks brilliant!" said Chip.
他们把用几条轮胎做的怪兽身体摆到了湖里,孩子们大笑:这真是太妙了。
"What a good idea," said Biff. "What a good joke to play on Mum."这个用轮胎做的怪兽可真不错。捉弄妈妈可真好笑。
Mum and Kipper came back. Gran pulled the rope. The monster went across the lake.
妈妈和基普回来了。奶奶拉着绳子,让怪兽在湖中穿过。
"A real monster," said Kipper. "I don't believe it," said Mum. "There's no such thing."
基普看傻了“是真的怪兽呢” 妈妈说:“我可不信。没有这种东西存在。”
Some people saw Gran's monster. They were amazed. They took photographs.
人们看到了奶奶的怪兽,他们都震惊了。他们纷纷拿出相机来拍照。
The children watched television. "Gran's monster!" said Chip."Oh no!" groaned Biff.
孩子们看到了电视节目。奇普说:“看,奶奶的怪兽。” 比弗也嘀咕着:“噢,不会吧!”
The next day lots of people came. There were lots and lots and lots of people.
第二天,来了好多好多的人。并且越来越多的人们都赶到了这里。
They wanted to see the monster. "Oh Gran!"said Mum."Now look what you've done."
他们都想来看大怪兽。妈妈说:“看吧,奶奶,看看你们做得好事儿。”
Gran told everyone about the monster."It was just a joke," she said.
奶奶跟大家解释了关于大怪兽的事儿,这只是她开的一个玩笑而已。
A man from the television came.Mum was cross with Gran but everyone laughed.
电视台的人都来了。妈妈生奶奶和气,但是大伙儿都笑了。
Gran was sorry. "A monster?" she said."There is no such thing."
本来想安安静静度个假期的,没想到现在被这么多人围着。奶奶感到很抱歉。“怪兽,没有那种东西。”
内容来源网络,如有侵权,联系删除,本文地址:https://www.230890.com/zhan/95483.html